Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

RiKa ManiaK

18 février 2008

Et pourquoiiiiiiiiiii ?

Pourquoi faire un blog ? Et bé, pour occuper mes longues journées d'hiver, que je passe malheureusement chez moi pour cause de chômite post-master. Dans ma 'jeunesse",j'ai eu la bonne idée de me lancer dans des études de langues, parce que j'avais des supers notes en anglais et en espagnol et que je ne pouvais blairer les maths (elles aussi ne peuvent pas me blairer, je ne fais que répondre à leurs attaques).
Un DEUG LEA en poche, je m'envole pour l'Espagne en programme Erasmus et j'y passe une année de glandouille fantastique. L'année suivante, pour le Master, retour à la réalité, "spécialisez-vous" qu'y disaient ... Bon et bien ce sera de la traduction alors, parce que la terminologie, j'le sens pas, à chaque fois que j'imagine un terminologue, je le vois vieux, avec de grosse lunettes et la pipe à la bouche... Un truc de papy donc dans mon esprit, et moi je n'en veux pas. Remarquez, je ne sais pas ce que vous visualisez quand on vous parle de traducteur, mais je pense que ça ne doit pas ressembler à Monica Bellucci ou encore Adriana Karembeu... Non, ne me dites pas à qui vous pensez, je ne veux pas savoir !!!
Option traduction spécialisée donc, première année de master puis deuxième (après un passage par la case rattrapage et un mini plantage à la présentation du mémoire qui se réitérera l'année du M2...) et me voilà jeune dîplomée. De la chair fraîche dans ce monde de fou qu'est le monde du travail, me dit-je. Toutes les agences de traduction vont vouloir de moi, ou du moins, elles vont être nombreuses à avoir besoin de nouveaux employées, alors y'en aura bien une pour moi... Que nenni !!! "ROGER ROGER, où sont toutes les annonces d'emploi pour les postes de traducteurs ??" - "Ha bé j'aurai tendance à répondre 'dans ton cul' mais je ne sais pas si tu vas aimer..."
Et oué, quedalle pour les débutants. L'expérience que l'on ne possède pas nous disqualifie sur le champs. Et dire qu'à la fac, on nous rabâchait qu'on passait le meilleur diplôme universitaire dans le domaine de la traduction, que les autres facs, c'était rien que des rigolos, qu'on pouvait prétendre à un super salaire et qu'on trouvera, logiquement, du boulot assez facilement.
C'est plutôt raté pour la logique là...

Publicité
Publicité
Publicité
Publicité